in god we trust  

başlık içinde ara
  1. amerikan dolarının üzerinde yazan ve "biz tanrıya güveniriz/inanırız" şeklinde tercüme edilebilecek ingilizce yazı.
    (zaloglurustem 15/06/2010 00:56)
  2. 20 liranın üstüne "hamdolsun" şeklinde konulabilecek ifade. (bkz: devleti yıktıktan sonra yapılacaklar )
    (takke 15/06/2010 01:08)
  3. "amerikalılar paraya tapar" diye ironi yapılabilecek tümce
    (storyteller 21/07/2010 16:24)
  4. amerikan toplumunun muhafazakar yüzünü gösteren en önemli sembollerden biridir.
    (ccc 02/06/2011 20:36)
  5. ingilizce biz tanrıya itimat ederiz demek. paranın üzerine tanrıya güveniriz yazmak paraya değil tanrıya güveniriz manasına gelmiyor haliyle. her alışverişte anlarsınız ki güvendikleri tanrıları çeşitli boyut ve miktarlardaki papellermiş. sonra birileri adamlar paranın üzerine ne güzel yazmışlar diye çıkar tüm amerikan emperyalizmi gözünüzde çakar.
    (sacak alti 12/02/2018 16:15)

mürteci sözlük © 2009 |

Mürteci Sözlük hiçbir resmi veya gayri resmi kişi ve/veya kurumla bağlantılı olmayan, kullanıcılarının katılımıyla işleyen bağımsız bir platformdur. Mürteci Sözlük'te yer alan yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. Sözlük öndenetim mekanizmasına sahip olmadığından, bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. Bu ortamda yol açabileceği hukuki mahzurlar başta olmak üzere olumsuz bir durumla karşılaştığınızı düşünüyorsanız lütfen iletişim bölümünden Mürteci Sözlük Ekibi ile bağlantıya geçiniz.