mürteci sözlük » rai - her şey aslına rücû eder

rai  

başlık içinde ara
  1. hosgelmiş yepis yeni mürteci sözlük yazarı. hayırlı uğurlu olsun, mürteciliği daim olsun
    (maruladam 29/06/2011 23:38)
  2. yeni gelen mürteci sözlük yazarı. hoşgelmiş.
    (kecelikalem 30/06/2011 08:35)
  3. dün akşam gelen, ayağının tozuyla radyo programına da katılan yeni mürteci. yazarlığı da onaylanmış, tam olmuş. hoş gelmiş...
    (sut dokmus kedi 30/06/2011 12:06)
  4. radyoda güzel bir şekilde karşılanan zat.
    mahlasının çok farklı anlamlar çağrıştırdığını öğrenince * araştırma lüzumu duymuş google'dan yaptığı araştırmaya göre ;

    -ünlü bir tv,
    -eski bir futbolcu
    -bir tedavi yöntemi(radyoaktif iyot)
    -bir müzik türü
    -fuar ve gösteri alanı.
    -eski iran şehri.
    -hint aktrist
    anlamlarına geliyormuş.

    oysa yazar; çoban anlamındaki rai kelimesini mahlas edindiğini sanmaktaydı.
    'hepiniz çobansınız ve hepiniz idaresi altındakilerden sorumlusunuz' ile başlayan hadis-i şerife binaen düşünmüştür.
    ayrıca çobanlık yapmış, ve birkaç arkadaşından duyduğu 'çoban' hitabını hatırlayıp 'rai'yi mahlas edinmiştir.

    not : bu tanım radyoda istenen mahlas hikayesi talebine icabeten yazılmıştır.
    (rai 30/06/2011 13:42 ~ 08/07/2011 01:19)
  5. bir zamanların efsane çizgi filmi beyblade'in bir karakteri. ayrıca yeni yazarlarımızdan, hoşgeldin.
    (fukaraca 04/07/2011 23:21 ~ 25/07/2011 22:23)
  6. Allah iyiliğini versin yazar!!!* bir an git gel yaşadım.. böyle dank etti.. f13ü aradım.. (#318113)
    (viva la anarchy 05/07/2011 22:10)
  7. bugün birkaç tanımına rastladığım ve kelimelerle ilgilendiğini düşündüğüm yazar. kelimelerin köklerine, birbirileri ile münasebetlerine, aynı anlama geldiğini düşündüklerimizin nüanslarına dikkat etmeye çalışan biri olarak hoşuma gitti.

    "kullukum rai ve kullukum mes'ulun 'an raiyyetihi"
    (lamelifye 16/07/2011 19:35)
  8. kelimeleri ve köklerini temaşa edip tahkik eden yazar.kelimeler vesile oldu bir kaç defa mesajlaştık velakin "abicim" hitabı ile bir anda yanakları sıkılası küçümen bir çocuk olarak yer edindi havsalamda.
    (vandal 27/07/2011 00:53)
  9. adam king ya..
    (viva la anarchy 01/08/2011 02:30)
  10. bir imam hatip değil vâkasının fikir babası. değilse de başrolü.
    yüzlerce mesajlaşmış, çok yorulmuş ama iyi -gerçekten- iyi olmuş hoş olmuş.
    (spartacus 07/08/2011 11:15)
  11. kendisi mürteciye girdiğim ilk dakikada bana msj atarak kendi sempatikliğini gösteren ve bu aralar başı zonklayan kaliteli bir yazardır.
    (ali can alacam 07/08/2011 13:02)
  12. (bkz: yay burcu)
    (medcezir 07/08/2011 18:59)
  13. kalite ve samimiyetin bir arada bulunduğu yazar. hakikaten güzel yazar. * *
    (sohrap 07/08/2011 23:46)
  14. onlarca mürteciyi örgütleyen yazar. helal olsun.
    (ubeyit hatipzade 07/08/2011 23:51)
  15. moderasyonu korkutan yazar. * * * *
    (sohrap 07/08/2011 23:53 ~ 07/08/2011 23:54)
  16. ilginç bir halde.
    (minelx 13/08/2011 02:16)
  17. mesaj kutusuna bakması gereken yazar.*
    (medcezir 15/08/2011 19:04)
  18. sanki biraz içine kapanmış, biraz böyle inzivaya çekilmiş hani, sanki böyle biraz mahzun mu desem, birazcık sessizmi desem, böyle nasıl desem, * bana öyle geldi bu aralar sanki.
    (medcezir 02/10/2011 17:15)
  19. nickini her gördüğümde aklıma aishwarya rai geliyor. pek bir alakasız ama.*
    (elif 02/10/2011 18:51)
  20. en yakınlarından birini sonsuz rahmet sahibine teslim eden ve yine bir canını da hastanede bekleyen, dua ile yanında olduğumuz yazar.
    (medcezir 15/01/2012 20:13)
  21. abisinin vefat haberini aldığımız yazar kardeşimiz.teessür ve üzüntü içerisindeyiz.kardeşine allah'tan rahmet,kendisine ve ailesine sabır ve metanet niyaz ediyoruz.
    (mustehzi 16/01/2012 00:33)
  22. kafası karışık mı karışık, hafızası istanbul trafiği, kardeş yazar. *
    (spartacus 08/12/2012 23:31)
  23. mesaj kutusuna bakması gereken kardeş.
    (medcezir 26/03/2013 19:48)
  24. mecazi olarak memleketi yöneten kimse anlamına gelen farsça kelime.
    (bkz: çoban )

    (adeviye 23/02/2016 21:04)

mürteci sözlük © 2009 |

Mürteci Sözlük hiçbir resmi veya gayri resmi kişi ve/veya kurumla bağlantılı olmayan, kullanıcılarının katılımıyla işleyen bağımsız bir platformdur. Mürteci Sözlük'te yer alan yazıların tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. Sözlük öndenetim mekanizmasına sahip olmadığından, bu yazıların doğru olduğu hakkında bir teminat vermez. Bu ortamda yol açabileceği hukuki mahzurlar başta olmak üzere olumsuz bir durumla karşılaştığınızı düşünüyorsanız lütfen iletişim bölümünden Mürteci Sözlük Ekibi ile bağlantıya geçiniz.